Rijeka, hovedstaden i Kvarner-regionen i Kroatia, var opprinnelig en del av Italia, og ligger i e geografisk strategisk posisjon i det nordlige Adriaterhavet. Historisk har byen alltid vært et sted for møter mellom fokeslag, kulturer og språk. Dette har etterlatt et avtrykk på byens kultur og språk. I motsetning til andre minoritetsspråk er det italienske språket relativt i live. I løpet av kvelden vil Branka Blazevic gi en kort introduksjon til de språklige og kulturelle kontaktene mellom italiensk og kroatisk i Rijeka for å bedre forstå dagens språklige situasjonen.
Foredraget blir på italiensk, med simultanoversettelse til norsk.
Etter møtet spiser vi middag sammen på Bar Negroni. Bestill din plass med å registrere deg på arrangementet på Facebook!
Fiume, città dell'odierna Croazia, situata in una posizione geograficamente strategica nell'Adriatico settentrionale, storicamente è sempre un luogo di incontri, scontri popoli, culture e lingue (illiri, antichi romani, franchi, austriaci, ungheresi, italiani, slavi). Tutto ciò inevitabilmente ha lasciato un'impronta culturale e linguistica sulla città. Oggi si può osservare che, a differenza delle altre lingue minoritarie presenti soltanto in tracce, a Fiume l’italiano rimane tuttora presente e relativamente vivo. Nel corso della serata Branka Blazevic darà una breve introduzione ai contatti linguistici e culturali dell'italiano e del croato a Fiume al fine di comprendere meglio la situazione linguistica odierna del capoluogo del Quarnaro.
"Il mio desiderio è di avvicinare Fiume agli italiani ed ai norvegesi. Provare a chiarire, cercando appoggi storici, l’italianità di questa città, esplorare i motivi che spinsero D’Annunzio a Fiume, vedere insieme la situazione linguistica passata e odierna, e definire infine la situazione della minoranza italiana che ci vive tuttora, presentanto le loro istituzioni " Branka Blazevic
Date and Time
February 23th 2017 - 18:00
Location
Bar Negroni - Skagen 22, Stavanger
Speaker
Branka Blasevic